Ana SayfaTürkiyeGoogle translate mağduru Salih Tuna'nın imdadına Gelecek Partili Ufuk Karcı koştu

Google translate mağduru Salih Tuna’nın imdadına Gelecek Partili Ufuk Karcı koştu

Gelecek Partisi Genel Başkan Basın Müşaviri Ufuk Karcı, yaptığı yazılı bir açıklamayla Sabah gazetesi yazarı Salih Tuna'nın skandal niteliğindeki yazısını düzeltti

Sabah yazarı Salih Tuna, bugünkü köşesinde yayımlanan “O geceyi düşün Ahmet Hoca” başlıklı yazısında Gelecek Partisi Genel Başkanı Ahmet Davutoğlu’nun Yunan gazetesi Kathimerini’ye verdiği mülakattan yola çıkarak skandal niteliğinde bir yazı kaleme aldı.

Google Translate uygulamasından yardım aldığı belli olan Tuna, çeviri kurbanı oldu. Gelecek Partisi liderini Türkiye’yi Yunan medyasına gammazladığını öne süren Tuna’ya düzeltme Gelecek Partisi Genel Başkan Basın Müşaviri Ufuk Karcı’dan geldi.

Kişisel sosyal medya hesabı üzerinden yazılı bir açıklama yapan Karcı, gazeteci Manolis Kostidis’in daha önce TRT’de çalıştığını da hatırlatarak şu anda A Haber’in Atina temsilciliği görevini yürüttüğünü de belirtti.

Ufuk Karcı’nın açıklaması şöyle:

Sayın Ahmet Davutoğlu’nun Kathimerini Gazetesine verdiği röportajı, Google translate ile çevirip hem gazetecilik ilkelerine hem de ahlaki kurallara riayet etmeden yapılan haberler için aşağıdaki noktaları açıklığı kavuşturma ihtiyacı doğmuştur.

            •          Röportaj talebi Kathimerini gazetesinden gelmiştir. Salih Tuna ve konu hakkında yanlış haber ve beyanat veren tüm basın kuruluşları, konuyu Kathimerini ile de görüşebilir.

            •          Türkiye karşıtı analizlere yer vermekle suçladığınız Kathimerini gazetesine Cumhurbaşkanı Sayın Recep Tayyip Erdoğan’ın da daha önce röportaj verdiği de bilinmektedir. Hatırlamak için bakınız; Sayın Erdoğan 2017 yılında Yunanistan ziyareti öncesi röportaj vermiştir. Sayın Erdoğan röportaj verince makbul olan gazete, Sayın Davutoğlu röportaj verince mi makbul olmuyor?

            •          Röportajı yapan gazeteci Manolis Kostidis’dir. Kendisi deneyimli bir gazetecidir, daha önce TRT için de görev yapmıştır. Ve şu anda da Sabah gazetesiyle aynı yayın grubuna bağlı olan A Haber Atina Temsilciliği görevini yürütmektedir. Acaba milli hassasiyetlerinin çok yüksek olduğunu sık sık vurgulayan A Haber Türkiye karşıtı bir isimle mi çalışmaktadır?

            •          Google Translate ile yorulmayın diye Kathimerini gazetesinde yer alan mülakatın ara başlıklarını Yunancadan çevrilerek aynı şekilde sizinle paylaşmak isterim:

* Yunanistan Doğu Akdeniz’de doğru davranmıyor.

* Kim Türkiye’yi Doğu Akdeniz’de Meis adası ile hapsetmeye kalkarsa bilsin ki sert tepki gösteririz!

* Erdoğan Türkiye’yi Avrupa’dan uzaklaştırıyor.

* İstikşafı görüşmeler devam etmeli.

Yukarıda yer alan ara başlıklardan da anlaşılacağı üzere Sayın Davutoğlu, neredeyse hiç bir Türk siyasetçinin yapamadığını yapmış ve Türkiye’nin Doğu Akdeniz başta olmak üzere tüm milli çıkarlarını Kathimerini gazetesine ifade etmiştir. İlgili mülakatta röportajı yapan Sayın Manolis Kasidis’in yorumunda yer alan “Doğu Akdeniz konusunda Sayın Davutoğlu, Sayın Erdoğan ile beraber olduğu izlenimini vermektedir. Çünkü kendisi de Yunanistan’ı eleştirmektedir” ifadeleri vardır. Burası da göz ardı edilmemelidir.

Kendi çıkarlarını Türkiye’nin milli değerlerinden her zaman üstün tutanların, görev yaptığı dönemde hem terörle mücadelede ortaya koyduğu kararlılık, hem de diplomatik tutarlılığı sayesinde kazandırdığı itibarla milletimizin takdirini kazanmış olan Genel Başkanımız Sayın Ahmet Davutoğlu’nu anlayabilmek için Google Translate’den çok daha fazlasına ihtiyaç vardır.

Ufuk Karcı     

Gelecek Partisi

Genel Başkan Basın Müşaviri

Takip Et

20,116BeğenenlerBeğen
17,706TakipçilerTakip Et

Benzer Haberler

Editörün Seçtikleri